回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 15 節經文
printer-friendly格式
Matt9:16
{
<1161>
}沒有人
<3762>
把{
<1915>
}新
<46>
布
<4470>
補
<1911>
<5719>
在舊
<3820>
衣服
<2440>
上
<1909>
;因為
<1063>
所補上的
<4138>
反帶
<142>
<5719>
{
<846>
}壞了{
<575>
}那衣服
<2440>
,
<2532>
破的
<4978>
就
<1096>
<5736>
更大了{
<5501>
}。
Matt9:17
也沒有
<3761>
人把新
<3501>
酒
<3631>
裝
<906>
<5719>
在舊
<3820>
皮袋
<779>
裡
<1519>
;若是這樣
<1490>
,皮袋
<779>
就裂開
<4486>
<5743>
,{
<2532>
}酒
<3631>
漏出來
<1632>
<5743>
,連皮袋
<779>
也
<2532>
壞了
<622>
<5698>
。惟獨
<235>
把新
<3501>
酒
<3631>
裝
<906>
<5719>
在新
<2537>
皮袋
<779>
裡
<1519>
,兩樣
<297>
就
<2532>
都保全了
<4933>
<5743>
。
Matt13:52
{
<1161>
}他{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:{
<1223>
}{
<5124>
}凡
<3956>
文士
<1122>
受教作{
<1519>
}天
<3772>
國
<932>
的門徒
<3100>
<5685>
,就{
<2076>
}{
<5748>
}像
<3664>
一個家主
<3617>
{
<444>
}{
<3748>
}從
<1537>
他
<846>
庫
<2344>
裡拿出
<1544>
<5719>
新
<2537>
{
<2532>
}舊
<3820>
的東西來。
Mark2:21
{
<2532>
}沒有人
<3762>
把新
<46>
布
<4470>
{
<1915>
}縫
<1976>
<5719>
在舊
<3820>
衣服
<2440>
上
<1909>
,恐怕
<1490>
所補上的
<4138>
新
<2537>
布帶壞了
<142>
<5719>
舊
<3820>
衣服{
<846>
},破的
<4978>
就
<2532>
更大了
<1096>
<5736>
<5501>
。
Mark2:22
也
<2532>
沒有人
<3762>
把新
<3501>
酒
<3631>
裝
<906>
<5719>
在舊
<3820>
皮袋
<779>
裡
<1519>
,恐怕
<1490>
{
<3501>
}酒{
<3631>
}把皮袋
<779>
裂開
<4486>
<5719>
,{
<2532>
}酒
<3631>
和
<2532>
皮袋
<779>
就都壞了
<1632>
<5743>
{
<622>
}{
<5698>
};惟
<235>
把新
<3501>
酒
<3631>
裝
<992>
在新
<2537>
皮袋
<779>
裡
<1519>
。
Luke5:36
{
<1161>
}耶穌
<2424>
又
<2532>
設
<3004>
<5707>
一個比喻
<3850>
,對
<4314>
他們
<846>
說:{
<3754>
}沒有人
<3762>
把新
<2537>
衣服
<2440>
撕下
<1911>
<5719>
一塊
<1915>
來補在
<1909>
舊衣服
<2440>
<3820>
上;若是這樣
<1490>
,就
<2532>
把新的
<2537>
撕破
<4977>
<5719>
了,並且
<2532>
所撕下來的那塊
<1915>
{
<575>
}新的
<2537>
和舊的
<3820>
也不
<3756>
相稱
<4856>
<5719>
。
Luke5:37
也
<2532>
沒有人
<3762>
把新
<3501>
酒
<3631>
裝
<906>
<5719>
在
<1519>
舊
<3820>
皮袋
<779>
裡;若是這樣
<1490>
,新
<3501>
酒
<3631>
必將皮袋
<779>
裂開
<4486>
<5692>
,酒{
<846>
}便
<2532>
漏出來
<1632>
<5701>
,皮袋
<779>
也
<1632>
<5701>
就壞
<622>
<5698>
了。
Luke5:39
沒有人
<3762>
{
<2532>
}喝了
<4095>
<5631>
陳
<3820>
酒又
<2112>
想
<2309>
<5719>
喝新
<3501>
的;{
<1063>
}他總說
<3004>
<5719>
陳的
<3820>
{
<2076>
}{
<5748>
}好
<5543>
。
Rom6:6
因為
<5124>
知道
<1097>
<5723>
{
<3754>
}我們的
<2257>
舊
<3820>
人
<444>
和他同釘十字架
<4957>
<5681>
,使
<2443>
罪
<266>
身
<4983>
滅絕
<2673>
<5686>
,叫我們
<2248>
不再
<3371>
作罪
<266>
的奴僕
<1398>
<5721>
;
1Cor5:7
你們{
<2531>
}既是
<2075>
<5748>
無酵
<106>
的麵,應當
<3767>
把舊
<3820>
酵
<2219>
除淨
<1571>
<5657>
,好
<2443>
使你們成為
<5600>
<5753>
新
<3501>
團
<5445>
;因為
<1063>
我們
<2257>
逾越節
<3957>
的羔羊基督
<5547>
已經
<2532>
{
<5228>
}{
<2257>
}被殺獻祭
<2380>
<5681>
了。
1Cor5:8
所以
<5620>
,我們守這節
<1858>
<5725>
不
<3361>
可用
<1722>
舊
<3820>
酵
<2219>
,也不
<3366>
可用
<1722>
惡毒
<4189>
(或作:陰毒)、{
<2532>
}邪惡
<2549>
的酵
<2219>
,只
<235>
用
<1722>
誠實
<1505>
{
<2532>
}真正
<225>
的無酵
<106>
餅。
2Cor3:14
但
<235>
他們的
<846>
心地
<3540>
剛硬
<4456>
<5681>
,{
<1063>
}直到
<891>
今日
<4594>
{
<1909>
}誦讀
<320>
舊
<3820>
約
<1242>
的時候,{
<3306>
}{
<5719>
}這
<846>
帕子
<2571>
還沒有
<3361>
揭去
<343>
<5746>
。這
<3748>
帕子在
<1722>
基督
<5547>
裡已經廢去
<2673>
<5743>
了。
Eph4:22
就要{
<2596>
}脫去
<659>
<5641>
你們
<5209>
從前{
<3588>
}
<4387>
行為
<391>
上的舊{
<3588>
}
<3820>
人
<444>
,這
<3588>
舊人是因
<2596>
私慾{
<3588>
}
<1939>
的迷惑{
<3588>
}
<539>
漸漸變壞
<5351>
<5746>
的;
Col3:9
不要
<3361>
彼此
<1519>
<240>
說謊
<5574>
<5732>
;因你們已經脫去
<554>
<5666>
舊
<3820>
人
<444>
和
<4862>
舊人的{
<846>
}行為
<4234>
,
1John2:7
親愛的弟兄阿
<80>
,我寫
<1125>
<5719>
給你們
<5213>
的,不是
<3756>
一條新
<2537>
命令
<1785>
,乃是
<235>
你們{
<2192>
}{
<5707>
}從
<575>
起初
<746>
所受的舊命令{
<3739>
};這舊
<3820>
命令
<1785>
就是{
<3739>
}你們所聽見
<191>
<5656>
的道
<3056>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文